Sport

พูดออกสื่อไม่ได้! ทีวีมาเลเซียกลุ้ม ‘ปุ๊กกี้’ คือคำหยาบภาษามลายู

สเตเดี้ยม แอสโตร สถานีโทรทัศน์มาเลเซีย กำลังเจอปัญหาเวลาเอ่ยถึงชื่อหรือนำเสนอเรื่องราวเกี่ยวกับ ตีมู ปุ๊กกี้ กองหน้าชาวฟินแลนด์ของ นอริช ซิตี้ สโมสรในศึก พรีเมียร์ลีก อังกฤษ เนื่องจากนามสกุลของเขาเป็นคำพ้องเสียงของภาษามลายูที่มีความหมายว่าอวัยวะเพศหญิง (Cunt)

1568353709129
ภาพจาก : @NorwichCityFC

ปุ๊กกี้ กำลังมีผลงานที่ยอดเยี่ยม หลังจากทำไป 5 ประตู จากการลงเล่น 4 นัดแรกของศึกพรีเมียร์ลีก ฤดูกาล 2019-20 รั้งรองดาวซัลโวสูงสุดของลีกร่วมกับ ราฮีม สเตอร์ลิง ดาวเตะแมนเชสเตอร์ ซิตี้ และตามหลัง เซร์คิโอ อเกวโร่ ดาวยิง “เรือใบสีฟ้า” เพียงแค่ 1 ลูกเท่านั้น

จากผลงานดังกล่าวทำให้กองหน้าวัย 29 ปีเป็นที่พูดถึงมากขึ้น รวมถึงที่ มาเลเซีย ด้วย อย่างไรก็ตาม เวลาจะพูดถึงแข้งทีมชาติฟินแลนด์นั้น สื่อแดนเสือเหลืองต้องพยายามอย่างหนักในการที่จะไม่พูดถึง “ปุ๊กกี้” นามสกุลของเจ้าตัวตรงๆ เนื่องจากมีความหมายตรงกับคำหยาบของของภาษามลายู ขณะเดียวกัน แฟนบอลมาเลเซียพูดถึงเรื่องนี้อย่างสนุกสนาน จนทำให้กลายเป็นเทรนด์ในโลกอินเตอร์เน็ตของเมาเลเซียทุกๆ สัปดาห์

สแตน คอลลีมอร์ อดีตดาวเตะลิเวอร์พูลและทีมชาติอังกฤษที่ตอนนี้ทำงานกับ แอสโตร เคยกล่าวถึงเรื่องนี้ว่า “ผมอยู่ที่กรุงกัวลาลัมเปอร์ เพื่อที่จะพบกับทีมงาน แล้วมีคนถามผมว่า สแตน คุณรู้เรื่องของ ปุ๊กกี้ ในมาเลเซียไหม? ซึ่งผมตอบไปว่า ไม่อ่ะ ทำไมเหรอ?”

“หลังจากนั้นอีกฝ่ายตอบว่า ตอนนี้ ปุ๊กกี้ กลายเป็นที่พูดถึงในมาเลเซียทุกสัปดาห์เลย ผมถามกลับไปว่า ทำไมล่ะ แล้วเขาก็ตอบว่า เพราะในภาษามลายูมันมีความหมายเดียวกับอวัยวะเพศหญิงไง”

Avatar photo